您的句子 "case your days at of accept an 30 exception we D/A make and will排序" 看起来像是混合了不同语言的单词和短语,并且结构上也存在错误。我猜测您可能想要表达关于某种情况下,处理或接受30天的例外情况,并涉及到D/A(可能是某种缩写)以及某种排序或决定的意图。 然而,这样的句子并不符合标准的中文或英文表达习惯。为了使其更清晰,我们需要重新组织句子并明确其含义。 如果您是想说:“在30天的例外情况下,我们将接受并处理,涉及D/A的我们将进行排序和决定。”,那么一个更标准的英文表达可能是: "In case of a 30-day exception, we will accept and process it, and prioritize and make decisions regarding D/A matters." 请提供更多上下文或明确您的意图,以便我能够给出更准确的翻译或解释。