原句的意思是:“我们必须确保你们的产品符合欧洲有关有害化学物质控制的相关标准。” 这句话的主要问题是“confirm”这个单词的使用不准确。在这里,应该用“conform”而不是“confirm”。因为“conform”的意思是“符合,遵守”,而“confirm”的意思是“证实,确认”。所以正确的句子应该是: “We have to be sure that your products conform to the relevant European standards on harmful chemicals control.” 意思是:“我们必须确保你们的产品符合欧洲有关有害化学物质控制的相关标准。”

点赞(0)
×
关注公众号,登录后继续创作
或点击进入高级版AI
扫码关注后未收到验证码,回复【登录】二字获取验证码
发表
评论
返回
顶部